游客:
注册
|
登录
|
会员
|
社区银行
|
帮助
|
繁體中文
至爱音乐论坛
»
『音乐&电影讨论区』
» 【推荐】生人勿近--两个孤独灵魂,一段血色浪漫
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
投票
交易
悬赏
活动
打印
|
推荐
|
订阅
|
收藏
标题: 【推荐】生人勿近--两个孤独灵魂,一段血色浪漫
xxjjyy
(机翼)
UID 120120
精华 0
积分 8410
帖子 1089
音乐魅力 4587 点
现金 2734 音乐币
阅读权限
注册 2007-11-18
来自 Rock & Roll
状态 离线
#1
使用道具
发表于 2010-9-24 23:23
资料
个人空间
短消息
加为好友
【推荐】生人勿近--两个孤独灵魂,一段血色浪漫
[box=#CCFFCC]
刚刚看完了原版的生人勿近,感觉只有像瑞典这样常年全国处于冰天雪地的国家才能拍出如此寒彻人心的电影。翻拍版应该拍不出这种韵味。
个人认为美版的生人勿近想有所作为,一个办法是升级惊悚场面,另一个办法是对原版的风格和主题做一些改变,不过无论怎样,应该主要还是看导演的功力。
对本人来说,翻拍版的主要看点是小萝莉科洛·莫瑞兹(大爱啊!)
PS:这部电影让我想到了《剪刀手爱德华》。
PPS:标题是抄的。
美版上映日期: 2010年10月1日 美国
原版介绍
http://www.mtime.com/movie/77626/
美版介绍
http://www.mtime.com/movie/90588/
[/box]
[
本帖最后由 xxjjyy 于 2010-9-24 23:34 编辑
]
分享到:
新浪微博
QQ空间
腾讯微博
至爱音乐论坛声明:
◎本站音乐仅供试听,请下载后在24小时内删除,请支持你喜欢的歌手,购买正版CD。
◎本站音乐皆从网上搜集转载,版权归唱片公司和歌手所有,如侵犯您的权益,请通知我们,我们将及时删除。
mackalex
(Mack)
C'est La Vie ...
UID 85078
精华
1
积分 15271
帖子 1648
音乐魅力 9727 点
现金 3895 音乐币
阅读权限
注册 2006-11-11
状态 离线
#2
使用道具
发表于 2010-9-25 07:01
资料
个人空间
短消息
加为好友
原版的应该翻译成:血色入侵。
我的豆瓣
我的围脖
xxjjyy
(机翼)
UID 120120
精华 0
积分 8410
帖子 1089
音乐魅力 4587 点
现金 2734 音乐币
阅读权限
注册 2007-11-18
来自 Rock & Roll
状态 离线
#3
使用道具
发表于 2010-9-25 13:14
资料
个人空间
短消息
加为好友
回复 #2 mackalex 的帖子
原版的英文名是let the right one in
我觉得翻译成生人勿近挺贴切的
反而是美版的let me in我觉得可以翻译成血色入侵
mackalex
(Mack)
C'est La Vie ...
UID 85078
精华
1
积分 15271
帖子 1648
音乐魅力 9727 点
现金 3895 音乐币
阅读权限
注册 2006-11-11
状态 离线
#4
使用道具
发表于 2010-9-25 18:27
资料
个人空间
短消息
加为好友
回复 #3 xxjjyy 的帖子
可惜一开始翻译的人就那么定了
我的豆瓣
我的围脖
Wilts
(小韦)
UID 115018
精华 0
积分 4294970828
帖子 3534
音乐魅力 2147483647 点
现金 2147483647 音乐币
阅读权限
注册 2007-8-1
状态 离线
#5
使用道具
发表于 2010-9-25 18:52
资料
个人空间
短消息
加为好友
回复 #4 mackalex 的帖子
其实外语片的华语名称是谁定的?
[
本帖最后由 Wilts 于 2010-9-25 18:54 编辑
]
xxjjyy
(机翼)
UID 120120
精华 0
积分 8410
帖子 1089
音乐魅力 4587 点
现金 2734 音乐币
阅读权限
注册 2007-11-18
来自 Rock & Roll
状态 离线
#6
使用道具
发表于 2010-9-25 21:15
资料
个人空间
短消息
加为好友
回复 #4 mackalex 的帖子
是吗?
不是原版也叫生人勿近吗?
mackalex
(Mack)
C'est La Vie ...
UID 85078
精华
1
积分 15271
帖子 1648
音乐魅力 9727 点
现金 3895 音乐币
阅读权限
注册 2006-11-11
状态 离线
#7
使用道具
发表于 2010-9-25 23:09
资料
个人空间
短消息
加为好友
原版大陆定的是 血色入侵 我记得
名字谁定不清楚 一般引入的时候 都有官方译名
比如inception 刚开始译为“奠基” 后来引入定位“盗梦空间”了
而且一般 大陆 台湾 香港 三地译名不一样
我的豆瓣
我的围脖
xxjjyy
(机翼)
UID 120120
精华 0
积分 8410
帖子 1089
音乐魅力 4587 点
现金 2734 音乐币
阅读权限
注册 2007-11-18
来自 Rock & Roll
状态 离线
#8
使用道具
发表于 2010-9-25 23:44
资料
个人空间
短消息
加为好友
回复 #7 mackalex 的帖子
额,这种根本不会在内地出现的电影会有官方译名吗?
yinxingderen
UID 97688
精华 0
积分 7271
帖子 985
音乐魅力 5422 点
现金 864 音乐币
阅读权限
注册 2006-12-20
状态 离线
#9
使用道具
发表于 2010-9-26 00:58
资料
个人空间
短消息
加为好友
听说台湾的叫全面启动,香港翻译为潜行凶间,内地叫盗梦空间。感觉还是内地的好啊~
mackalex
(Mack)
C'est La Vie ...
UID 85078
精华
1
积分 15271
帖子 1648
音乐魅力 9727 点
现金 3895 音乐币
阅读权限
注册 2006-11-11
状态 离线
#10
使用道具
发表于 2010-9-26 06:57
资料
个人空间
短消息
加为好友
回复 #8 xxjjyy 的帖子
有啊 你看豆瓣的名字就是
我的豆瓣
我的围脖
xxjjyy
(机翼)
UID 120120
精华 0
积分 8410
帖子 1089
音乐魅力 4587 点
现金 2734 音乐币
阅读权限
注册 2007-11-18
来自 Rock & Roll
状态 离线
#11
使用道具
发表于 2010-9-27 14:56
资料
个人空间
短消息
加为好友
回复 #10 mackalex 的帖子
无语。。。。
toberich
UID 135399
精华 0
积分 762
帖子 24
音乐魅力 538 点
现金 200 音乐币
阅读权限
注册 2009-12-1
状态 离线
#12
使用道具
发表于 2010-10-1 22:12
资料
个人空间
短消息
加为好友
Let the right one in 是对应剧情中吸血鬼一个致命的弱点而命名的,也是本片主旨的一个具体体现
好好
UID 135610
精华 0
积分 1145
帖子 188
音乐魅力 759 点
现金 198 音乐币
阅读权限
注册 2009-12-1
状态 离线
#13
使用道具
发表于 2010-10-2 12:50
资料
个人空间
短消息
加为好友
我同学和我说很好看呢··
TTMM
UID 138113
精华 0
积分 624
帖子 98
音乐魅力 416 点
现金 110 音乐币
阅读权限
注册 2010-7-1
状态 离线
#14
使用道具
发表于 2011-5-8 18:21
资料
个人空间
短消息
加为好友
好诡异啊 害怕 这个我绝对不敢看的
xxjjyy
(机翼)
UID 120120
精华 0
积分 8410
帖子 1089
音乐魅力 4587 点
现金 2734 音乐币
阅读权限
注册 2007-11-18
来自 Rock & Roll
状态 离线
#15
使用道具
发表于 2011-5-9 23:56
资料
个人空间
短消息
加为好友
回复 #14 TTMM 的帖子
其实一点也不恐怖
有一种另类的美感
Justdoit
UID 142733
精华 0
积分 789
帖子 152
音乐魅力 427 点
现金 210 音乐币
阅读权限
注册 2011-5-1
状态 离线
#16
使用道具
发表于 2011-5-16 22:47
资料
个人空间
短消息
加为好友
同看的这一版。没有特别的记忆深刻,但是结局还是让人感叹了一下
投票
交易
悬赏
活动
控制面板首页
编辑个人资料
积分交易
公众用户组
好友列表
个人空间管理
基本概况
论坛排行
主题排行
发帖排行
积分排行
在线时间
管理团队
当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-11-10 22:16
Processed in 0.013873 second(s), 9 queries , Gzip enabled
TOP
清除 Cookies
-
联系我们
-
至爱音乐论坛
-
Archiver
-
WAP
界面风格
----------
Discuz! 5 Default
蓝天下的向日葵
花言花语
苹果树下
Vista-黑
BiuKe风格
Needpop