标题: [心情] 死亡不是结束,而是生命的延续..「Art Of Life by X-Japan」 [打印本页] 作者:
02:31 时间: 2008-12-4 00:39 标题: 死亡不是结束,而是生命的延续..「Art Of Life by X-Japan」
[box=#000000]
词/曲:YOSHIKI
Art of Life
Desert Rose 沙漠玫瑰
Why do you live alone 為何你獨自生存
If you are sad 若你悲哀
I"ll make you leave this life 我將使你離開此生
Are you white, blue or bloody red 你是藍色、白色、還是血紅色
All I can see is drowning in cold gray sand 我所能見的全都淹沒在冷灰的沙中
The winds of time 時間之風
You knock me to the ground 你將我擊倒在地上
I"m dying of thirst 我渴而垂死
I wanna run away 我想逃離
I don"t know how to set me free to live 我不知如何讓自己自由的生活
My mind cries out feeling pain 我的心因痛苦而吶喊
I"ve been roaming to find myself 我四處徘徊 尋找自我
How long have I been feeling endless hurt 這無盡的痛 我還得忍受多久
Falling down, rain flows into my heart 落雨流入我心中
In the pain I"m waiting for you 在痛苦中我等待你
Can"t go back 無法回去
No place to go back to 無處可歸
Life is lost . Flowers fall 生命已逝、花墜落
If it"s all dream 如果這都是夢
Now wake me up 現在就喚醒我
If it"s all real 如果全是真的
Just kill me 就只好殺了我
- 序奏完畢 -
I"m making the wall inside my heart 我正在自己的心中築牆
I don"t wanna let my emotions get out 我不要讓我的情感洩露
It scares me to look at the world 它恐嚇我注視著世界
Don"t want to find myself lost in your eyes 不要讓自己在你眼中消失
I tried to drown my past in gray 我試著埋葬我的過去
I never wanna feel more pain 不要再受更多的傷害
Run away from you without saying any words 無言的從你身旁逃開
What I don"t wanna lose is love 我不願失去的是「愛」
Through my eyes 從我的眼中
Time goes by like tears 時光如淚水般流逝
My emotion"s losing the color of life 我的情感失去生命的色彩
Kill my heart 使我心死
Release all my pain 解除我所有的痛苦
I"m shouting out loud 我高聲叫喊
Insanity takes hold over me 瘋狂威脅著我
- 讀白 -
Turning away from the wall 從牆的那一面轉過來
Nothing I can see 我什麼都看不見
The scream deep inside 深處的吶喊
reflecting another person in my heart 在心中反射出另一個自己
He calls me from within 他從內心深處告訴我
"All existence you see before you 「要看見所有事物之前
must be wiped out : 你必須抹去
Dream, Reality, Memories 夢、真實、記憶
and Yourself." 和你自己」
I begin to lose control of myself 我開始失去自制
My lust is so blind, destroys my mind 我盲目的欲望破壞理智
Nobody can stop my turning to madness 無人能阻止我轉向瘋狂
No matter how you try to hold me in your heart 無論你如何嘗試在你心中抓住我
Why do you wanna raise these walls 為何你要築高這堵牆
I don"t know the meaning of hatred 我不知憎恨的意義
My brain gets blown away hearing words of lies 我的腦因聽見謊言而疲憊
I only want to hold your love 我只想擁有你的愛
- 讀白 -
Stab the doll filled with hate 戳刺充滿憎恨的木偶
Wash yourself with their blood 用它們的血洗你自己
Drive into the raging current of time 在猛烈的時間之流中行進
Swing your murderous weapon into the belly 在貪欲中操縱你殺人的兇器
"The Earth" 向著「世界」
Shout and start creating confusion 狂叫且開始困惑
Shed your blood for pleasure 你流血為獲得快樂
And what ? For love ? 還有什麼 ? 為了愛 ?
What am I suppose to do ? 什麼是我該做的 ?
I believe in the madness called " Now " 我相信在被稱為「現在」的瘋狂中
Past and future prison my heart 過去和未來禁錮我的心
Time is blind 時間是盲目的
But I wanna trace my heart 但我要追溯我的心
On the wall of time, over pain in my heart 在時間之壁上,心中太多痛苦
Art of life Art of life
Insane blade stabbing dreams 瘋狂的刀刃刺穿夢境
Try to break all truth now 試著破壞全部的事實
But I can"t heal this broken heart in pain 但我無法治癒這痛苦而破碎的心
Cannot start to live. Cannot end my life 無法開始生活,無法結束生命
Keep on crying 繼續哭泣
Close my eyes 閉上眼睛
Time breath I can hear 我能聽見時間的低語
All love and sadness melt in my heart 全部的愛與悲哀在我心中融化
Dry my tears 擦乾淚水
Wipe my bloody face 擦拭我滿是血污的臉
I wanna feel me living my life outside my wall 我要在我的牆外感受我的存在
- 讀白 -
You can"t draw a picture of yesterday , so 你無法為昨日描繪影象,所以
You"re painting your heart with your blood 你正用你的血塗抹你的心
You can"t say "No" 你無法說「不」
Only turning the wheel of time 只能用環繞在頸中的繩索
with a rope around your neck 轉動時間之輪
You build a wall of morality and take a breath 你建造美德之牆
from between the bricks 在磚縫之間茍延殘喘
You make up imaginary enemies 你製造假想敵
and are chased by them 並被他們追捕
You"re trying to commit suicide 你試著自殺
You"re satisfied with your prologue 你對你的序幕感到滿意
Now you"re painting your first chapter black 現在你抹黑你的第一章
You are putting the scraps of life together 你把生命的碎片收集在一起
and trying to make an asylum for yourself 並嘗試為你自己製造一個避難所
You"re hitting a bell at the edag of the stage 你在舞臺邊緣敲鐘
and 而且
You are trying to kill me 你試著殺我
I believe in the madness called " Now " 我相信在被稱為「現在」的瘋狂中
Time goes flowing, breaking my heart 時光流逝,破壞我的心
Wanna live 要活著
Can"t let my heart kill myself 不能讓我的心毀了我自己
Still I haven"t found what I"m looking for 我仍未找到我要找尋的
Art of life Art of life
I try to stop myself 我試著停止我自己
But my heart goes to destroy the truth 但我的心意欲毀滅這事實
Tell me why 告訴我為什麼
I want the meaning of my life 我想知道我活著的意義
Do I try to live? Do I try to love 我該試著活下去嗎
in my dream ? 我該試著去實現夢想中的愛嗎 ?
I am breaking the wall inside my heart 我破壞我心中的牆
I just wanna let my emotions get out 我想讓我的情感流露
Nobody can stop 無人能阻止
I"m running to freedom 我奔向自由
No matter how you try to hold me in your world 無論你多想在你的世界中掌握我
Like a doll carried by the flow of time 像被流逝的時光控制的玩偶
I sacrificed the present moment for the future 我為未來犧牲此刻
I was in chains of memory half-blinded 我被半瞎的記憶束縛
Losing my heart, walking in the sea of dream 失去我的心,徘徊在夢之海裏
Close my eyes 閉上眼睛
Rose breathes I can hear 我聽見玫瑰的低語
All love and sadness melt in my heart 全部的愛與悲哀在我心中融化
Dry my tears 拭乾淚水
Wipe my bloody face 擦拭我滿是血污的臉
I wanna feel me living my life 我要在我的牆外
outside my wall 感受我的存在
Dreams can make me mad 夢能使我瘋狂
I can"t leave my dream 我無法離開夢境
I can"t stop myself 我無法阻止我自己
Don"t know what I am 不知我是什麼
What lies are truth 謊言就是真相
What truth are lies 真實就是謊言
I believe in the madness called " Now " 我相信在被稱為「現在」的瘋狂中
Time goes flowing, breaking my heart 時光流逝,破壞我的心
Wanna live 要活著
Can"t let my heart kill myself 不能讓我的心毀了我自己
Still I haven"t found what I"m looking for 我仍未找到我要找尋的東西
Art of life Art of life
I try to stop myself 我試著停止我自己
But my heart goes to destroy the truth 但我的心意欲毀滅這事實
Tell me why 告訴我為什麼
I want the meaning of my life 我想知道我活著的意義
Do I try to live ? Do I try to love ? 我該試著活下去嗎 ? 我該試著去愛嗎 ?
Art of life Art of life
An eternal bleeding heart 一顆永遠流血的心
You never wanna breathe your past 你永遠不碰觸你的過去
Wanna live 要活著
Can"t let my heart kill myself 不能讓我的心毀了我自己
Still I am feeling for 我仍感覺到
A Rose is breathing love 一朵呼吸著愛的玫瑰
in my life 正在我的生命中活著
简介
X JAPAN三十分钟的巨作ART OF LIFE,是日本流行乐界少数中非常了不起的作品之一。这首曲子原先预定是与专辑JEALOUSY一同收录成一张双CD的大专辑,但是最後因要严守出片日期,团员身体状况不佳,以及录音工作赶不及等种种原因,还是没有与JEALOUSY一同推出。而是在JEALOUSY推出的两年之後,也就是九三年八月才正式发片。其实YOSHIKI自己也觉得这首歌与其它的歌不太相容,所以最後是以单曲专辑的形式发售。
这首歌放弃了流行音乐一般简单明了易记易学的形式,而改采交响乐曲中分乐章的作法,可能在摇滚乐界和流行乐界都算是未有先例的作品。用整首曲子的结构来看,开头第一段算是序奏,渐渐进入主题,描述一个人在梦境与现实内心的挣扎,与想寻找自我却开始疯狂,不停的怀疑著生命的价值的心路历程。第二段长达七分多钟疯狂的钢琴三重奏,用音乐直接描述出一个人在不安中开始混乱而疯狂,再渐渐找回自我的过程。紧接著最後一段延续第二段的结尾,把自己从自己制造的幻境中追回,努力的继续著未完的旅程。
看了上面一堆形容,可能有很多人会觉得这首歌有点难以想像。最好的办法还是自己去听听看。因为这首歌是YOSHIKI半生的体验写成的歌,是他因为在演唱会中途昏倒,在医院里独自与病魔奋斗的时候所写出来的人生体验,所以整首歌完全不像一般的流行音乐,纯粹是在无病呻吟,而是充满著悲哀、痛苦、徬徨、绝望、疯狂、迷惘、还有对爱的探求和对人生的疑问的作品,就像是自己走向荆棘丛裏,在裏面痛苦的挣扎一般。YOSHIKI本人也对自己写出这个作品的这件事感到恐怖。他自己说这首歌只是序章,但不知他指的是这首歌还会有第二部还是他以後的歌将进入另一个新阶段。(我个人认为比较可能是後者)。
在音乐方面,除了一般摇滚乐所使用的、X的基本乐器之外,YOSHIKI特别找了伦敦爱乐交响乐团演奏管弦乐部份的编曲,所以在这首歌中听见的弦乐与其它声音,都是由真的乐器所演奏而非电子合成。中间的钢琴部份,是循环的伴奏加上即兴演奏混合而成。有很多人听了都很受不了,但是如果多听几次,就可以找到某种规律存在。
这首曲子曾在演唱会中演出过三次,第一次是在1991年的X with Orchestra上演出钢琴独奏的部份,第二次是在1992年的「YOSHIKI TALK LIFE」上与七十七人的交响乐团演奏古典版,1993年末的东京巨蛋演唱会,才是演出这首作品的摇滚乐(?)版。
其实我本身是不太喜欢把听音乐的乐趣加上沉重的枷锁,但是这首曲子十分特别,如果用一般听流行音乐的心情去听它一定会受不了,而不听又非常的可惜。特此介绍一些这首歌的背景上来,希望喜欢听的人能对它有多一点的认识,打算听的人能有一些心理准备,而受不了的也能体会一下这首歌的内涵。也希望日本流行音乐的听众都能知道,能在ORICON专辑排行榜上第一周就拿下第一名的作品,并不是只有现在在台湾红的那些而已。
在这首歌正式发行之前,歌迷们只是知道有这首歌曲的存在,而真正等到它发行则用了好几年的时间。这首ART OF LIFE是由YOSHIKI这句话开始的「津田さん、30分くらいの曲ができそうなんだけど、聴いてくれる?」——这是1990年春天的事。同年夏天,ART OF LIFE开始了它长达半年的创作历程……据说这首歌曲描述了YOSHIKI的前半生,歌词也前所未有的达到了新的境地。封面上YOSHIKI一半破损的脸庞喻示内心与现实、逃避与接受的微妙对立关系,颇长的pinao solo将这个『对立』分为两个部分,代表了心境的升华和变迁。事实上,正因为这首气势恢弘的Rock巧妙的吸收了古典以及流行的要素,因而在很多 fans的心中它是作为完美的对象而存在的……[转自网络]